Phrasal verbs "row back" y "take back"

Diferencias entre row back y take back

Row back significa Row back significa retractarse o retirar una declaración o acción, generalmente porque era incorrecta o inapropiada. Take Back significa recuperar algo que se dio o Take Back una promesa u oferta.

Significados y Definiciones: row back vs take back

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Row back

  • 1Retirarse de una posición.

    The prime minister refused to ROW BACK and lost the vote.

    El primer ministro se negó a retroceder y perdió la votación.

Take back

  • 1Para hacer que alguien sienta nostalgia.

    That song always TAKES me BACK to when I was at university.

    Esa canción siempre me lleva de vuelta a cuando estaba en la universidad.

  • 2Para retractarse de una declaración, admita que algo andaba mal.

    said about them when I learned how I had to TAKE BACK everything bad I'd they'd helped out.

    dije sobre ellos cuando me enteré de que tenía que RECUPERAR todo lo malo que me habían ayudado.

Ejemplos de Uso de row back y take back en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

row back

Ejemplo

The politician decided to row back on his controversial statement.

El político decidió remar en su polémica declaración.

Ejemplo

She rows back on her decision after receiving negative feedback.

Ella rema en su decisión después de recibir comentarios negativos.

take back

Ejemplo

I take back what I said about you earlier.

Me retracto de lo que dije antes sobre ti.

Ejemplo

She takes back her words when she realizes she was wrong.

Se retracta de sus palabras cuando se da cuenta de que se equivocó.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Row back

Para retirar o retirar una declaración o acción.

Ejemplo

After realizing his mistake, he decided to retract his previous statement and apologize.

Después de darse cuenta de su error, decidió retractarse de su declaración anterior y disculparse.

Para retractarse o revertir una posición o declaración anterior.

Ejemplo

After receiving criticism, the politician started to backpedal on his controversial proposal.

Tras recibir críticas, el político comenzó a dar marcha atrás en su polémica propuesta.

Para recuperar algo que se le dio o para retractarse de una promesa u oferta.

Ejemplo

She had to take back the dress she borrowed from her friend because it didn't fit her properly.

Tuvo que recuperar el vestido que le pidió prestado a su amiga porque no le quedaba bien.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take back

Devolver o restaurar algo a su propietario o lugar original.

Ejemplo

He had to return the book to the library before the due date to avoid a late fee.

Tenía que devolver el libro a la biblioteca antes de la fecha de vencimiento para evitar un recargo por pago atrasado.

Cancelar o anular una decisión o acuerdo anterior.

Ejemplo

The company had to revoke their initial offer due to budget constraints.

La empresa tuvo que revocar su oferta inicial debido a limitaciones presupuestarias.

Eliminar o retirar algo que se ofreció o declaró anteriormente.

Ejemplo

After careful consideration, she decided to withdraw her application for the job.

Después de una cuidadosa consideración, decidió retirar su solicitud para el trabajo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "back"

Explorando row back vs take back: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: row back o take back?

En la conversación diaria, las personas usan take back con más frecuencia que row back. Esto se debe a que take back se usa para situaciones más comunes, como take back o retractarse de una promesa. Row back no se usa tanto en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de row back y take back

Row back y take back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de row back y take back

El tono de row back y take back puede diferir según el contexto. Row back a menudo tiene un tono de arrepentimiento o disculpa cuando se relaciona con la retractación de una declaración o acción, mientras que take back suele tener un tono práctico y directo, especialmente cuando se refiere a la devolución de un artículo o la retractación de una promesa.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!