Diferencias entre send out for y send up
Send out for significa ordenar o solicitar que se entregue algo, mientras que send up significa burlarse o burlarse de alguien o algo.
Significados y Definiciones: send out for vs send up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Send out for
- 1Para pedir comida para llevar por teléfono.
We couldn't be bothered to cook, so we SENT OUT FOR a pizza.
No podíamos molestarnos en cocinar, así que enviamos a buscar una pizza.
Send up
- 1Imitar/suplantar para lograr un efecto cómico.
The mischievous schoolboy was standing at the front of the class, SENDING the teacher UP, when the teacher opened the door behind him.
El travieso colegial estaba parado al frente de la clase, ENVIANDO a la maestra hacia arriba, cuando la maestra abrió la puerta detrás de él.
Ejemplos de Uso de send out for y send up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
send out for
Ejemplo
We usually send out for pizza on Friday nights.
Por lo general, enviamos por pizza los viernes por la noche.
Ejemplo
She sends out for Chinese food when she's too tired to cook.
Ella manda a buscar comida china cuando está demasiado cansada para cocinar.
send up
Ejemplo
The comedian sent up the politician during his performance.
El comediante envió al político durante su actuación.
Ejemplo
She sends up her friends in a playful manner.
Ella envía a sus amigos de una manera juguetona.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Send out for
Expresiones Similares(Sinónimos) de Send up
Ejemplo
The comedian likes to poke fun at current events and political figures in his stand-up routine.
Al comediante le gusta burlarse de los acontecimientos actuales y de las figuras políticas en su rutina de stand-up.
Criticar o burlarse de alguien o algo de una manera dura o despectiva.
Ejemplo
The politician was ridiculed by the media for his controversial statements.
El político fue ridiculizado por los medios de comunicación por sus polémicas declaraciones.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "send"
Phrasal Verbs con "out for"
Explorando send out for vs send up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: send out for o send up?
En la conversación diaria, las personas usan send out for con más frecuencia que send up. Esto se debe a que send out for se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como pedir comida o solicitar un servicio. Send up no se usa tanto. Se usa principalmente cuando hablamos de burlarnos de alguien o algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, send out for es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de send out for y send up
Send out for y send up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de send out for y send up
El tono de send out for y send up puede diferir según el contexto. Send out for generalmente tiene un tono práctico e Send out for, especialmente cuando se refiere a pedir comida o solicitar un servicio. Por otro lado, send up a menudo tiene un tono sarcástico o burlón cuando se burla de alguien o algo.