Diferencias entre take against y turn against
Take against significa desarrollar una aversión u hostilidad hacia alguien o algo, mientras que turn against significa cambiar la lealtad o el apoyo de alguien o algo al lado opuesto.
Significados y Definiciones: take against vs turn against
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Take against
- 1Desarrollar una aversión u hostilidad hacia alguien.
Martin took against her almost straight away.
Martín se enfrentó a ella casi de inmediato.
Turn against
- 1Dejar de gustar y empezar a disgustar.
The public TURNED AGAINST the government when they became arrogant and ceased to listen.
El público se volvió en contra del gobierno cuando se volvieron arrogantes y dejaron de escuchar.
Ejemplos de Uso de take against y turn against en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
take against
Ejemplo
I don't know why, but I just took against him from the start.
No sé por qué, pero lo tomé en contra desde el principio.
Ejemplo
She takes against people who talk too much.
Ella se enfrenta a las personas que hablan demasiado.
turn against
Ejemplo
Many fans turned against the team after a series of losses.
Muchos aficionados se volvieron en contra del equipo después de una serie de derrotas.
Ejemplo
She turns against anyone who lies to her.
Ella se vuelve contra cualquiera que le mienta.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take against
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn against
betray
Actuar en contra de alguien que confía en ti o te apoya.
Ejemplo
He felt deeply hurt when his best friend betrayed him and joined the opposing team.
Se sintió profundamente herido cuando su mejor amigo lo traicionó y se unió al equipo contrario.
switch sides
Cambiar la lealtad o el apoyo de un grupo o idea a otro.
Ejemplo
He switched sides and started supporting the rival political party after being disappointed with his previous choice.
Cambió de bando y comenzó a apoyar al partido político rival después de sentirse decepcionado con su elección anterior.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "take"
Phrasal Verbs con "against"
Explorando take against vs turn against: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take against o turn against?
Tanto tomar en contra como turn contra se usan en la conversación cotidiana, pero turn against es más común. Se puede utilizar en diversos contextos, como la política, los deportes o las relaciones personales. Take against es menos común y se utiliza principalmente en las relaciones personales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de take against y turn against
Tanto take against como turn against son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de take against y turn against
El tono de take against y turn against puede diferir según el contexto. Take against a menudo tiene un tono negativo o defensivo, mientras que turn against puede tener un tono más neutral o incluso arrepentido.
take against y turn against: Sinónimos y Antónimos
Take against
Sinónimos
- dislike
- develop hostility
- become hostile
- feel aversion
- bear a grudge
- hold a grudge
Antónimos
- like
- appreciate
- get along
- be friendly
- develop a rapport
- feel affinity