Diferencias entre take away y take up with
Take away significa eliminar algo de un lugar o persona, mientras que take up with significa iniciar una relación o asociación con alguien.
Significados y Definiciones: take away vs take up with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Take away
- 1Para eliminar.
The police TOOK the protestors AWAY.
La policía se llevó a los manifestantes.
Take up with
- 1Involucrarse o iniciar una relación con alguien.
He hoped Luis would take up with other girls, maybe get into some boy activities.
Esperaba que Luis se dedicara a otras chicas, tal vez se metiera en algunas actividades de chicos.
- 2Para discutir o abordar un problema o asunto con alguien.
There were issues he found he wanted to take up with the eminent scientist -- he felt sure they could learn from discussion with each other.
Había temas que había descubierto que quería abordar con el eminente científico: estaba seguro de que podrían aprender de las discusiones entre ellos.
Ejemplos de Uso de take away y take up with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
take away
Ejemplo
Please take away the dirty dishes from the table.
Por favor, quita los platos sucios de la mesa.
Ejemplo
She takes away the toys after the children finish playing.
Ella quita los juguetes después de que los niños terminan de jugar.
take up with
Ejemplo
She decided to take up with a new group of friends.
Decidió tomar un nuevo grupo de amigos.
Ejemplo
He takes up with new colleagues quickly.
Se relaciona rápidamente con nuevos colegas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take away
Quitarle algo a un lugar o a una persona.
Ejemplo
Can you remove the empty plates from the table, please?
¿Puedes quitar los platos vacíos de la mesa, por favor?
Quitar algo por la fuerza o el esfuerzo.
Ejemplo
The dentist had to extract my wisdom teeth because they were causing me pain.
El dentista tuvo que extraer mis muelas del juicio porque me estaban causando dolor.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up with
Hacerse amigo de alguien.
Ejemplo
She befriended her new neighbor by inviting her over for dinner.
Se hizo amiga de su nueva vecina invitándola a cenar.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "take"
Phrasal Verbs con "up with"
Explorando take away vs take up with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take away o take up with?
En la conversación diaria, las personas usan take away con más frecuencia que take up with. Esto se debe a que el take away se utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como llevar comida para llevar o quitar un objeto. Take Up with no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de iniciar una nueva relación o asociación con alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, take away es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de take away y take up with
Take away y take up with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de take away y take up with
El tono de take away y take up with puede diferir según el contexto. Take away suele tener un tono práctico e Take away, especialmente cuando se refiere a quitar objetos o pedir comida. Take up with a menudo tiene un tono curioso o sospechoso cuando se relaciona con el inicio de una nueva relación o asociación.
take away y take up with: Sinónimos y Antónimos
Take away
Take up with
Sinónimos
Antónimos