¿Cuáles son las definiciones de "sign with"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Para hacer un contrato con.
She's SIGNED WITH EMI for the next few years.
Ha firmado con EMI para los próximos años.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "sign with"?
El significado más común del verbo compuesto sign with es hacer un contrato o acuerdo con una empresa, organización o individuo. Por ejemplo, puede significar firmar un contrato con un sello discográfico, un equipo deportivo o un empleador.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "sign with"?
| Root Verb | sign with |
| Third Person Singular Present | signs with |
| Present Participle | signing with |
| Simple Past | signed with |
| Past Participle | signed with |
Ejemplo
He decided to sign with the new company.
Decidió firmar con la nueva empresa.
Ejemplo
She signs with the record label next week.
Firma con el sello discográfico la semana que viene.
Ejemplo
He is signing with the basketball team today.
Hoy está firmando con el equipo de baloncesto.
Ejemplo
Last year, she signed with a famous modeling agency.
El año pasado, firmó con una famosa agencia de modelos.
Ejemplo
He has signed with the football team for the next season.
Ha firmado con el equipo de fútbol para la próxima temporada.
¿Qué tipo de phrasal verb es "sign with"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo transitivo
"sign with" es un verbo compuesto transitivo porque requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo especifica lo que se está quitando, obteniendo o eliminando.
Ejemplo
She signed with the record label.
Firmó con el sello discográfico.
Ejemplo
He signed with the basketball team.
Firmó con el equipo de baloncesto.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"sign with" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
She signed with the record label.
Firmó con el sello discográfico.
Ejemplo
He signed with the basketball team.
Firmó con el equipo de baloncesto.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "sign with"?
Cosas buenas que debes saber
¿"sign with" tiene un tono informal o formal?
Sign with es un verbo compuesto neutro que se puede utilizar tanto en contextos formales como informales. Se usa comúnmente en conversaciones cotidianas, así como en entornos profesionales, como discusiones de contratos o acuerdos.