¿Cambiaría el significado, si en vez de utilizar "should" se utilizara "must" en este caso?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Cambiaría ligeramente el significado, ya que "must" funcionaría muy bien aquí, pero hay una ligera diferencia de matiz en este contexto. En esta frase, "must" significaría que crees que la otra persona esté indudablemente feliz. "You should be happy with this" es como decir que se ha trabajado más que suficiente como para sentirse satisfecho con los resultados, pero que, sin embargo, sientes que la otra persona no se siente satisfecho. Ej: "You should be happy with the work you've done. You've worked hard." = "You must be happy with the work you've done. You've worked hard." (Deberías estar contento con el trabajo que has hecho. Has trabajado muy duro.)