Como ocurre con "rash" y "radical"... ¿acaso el prefijo "ra-" implica algo negativo, quizá?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Ra" es un prefijo formado por la combinación de "re" y "ad", pero proviene más bien del francés y del italiano. En el contexto del inglés, no existe una conexión entre el "ra" de "rash" y el de "radical" que indique un significado negativo. Además, "radical" no implica necesariamente un significado negativo siempre, simplemente indica que alguien es bastante radical en lo que piensa o hace. Ej: "She often acts in a rash manner." (A veces actúa de manera algo impulsiva.) Ej: "He was known for being a radical, revolutionary figure in history." (Se le conocía por ser un radical, un personaje revolucionario en la historia.)