¿Qué significa "Boop"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Boop" significa golpear ligeramente. Se suele asociar con perros. Ejemplo: "The dog booped his nose against my leg." (El perro golpeó su nariz contra mi pierna.)

Rebecca
"Boop" significa golpear ligeramente. Se suele asociar con perros. Ejemplo: "The dog booped his nose against my leg." (El perro golpeó su nariz contra mi pierna.)
02/21
1
¿Qué significa "underdog" aquí?
"Underdog" es un juego que suelen jugar los niños al aire libre. Se suele jugar en los columpios. Uno de los niños está en el columpio y el otro va corriendo por detrás, empuja fuerte el columpio y pasa corriendo por debajo mientras este pasa por encima de su cabeza. Ej: "The child gave the other an underdog on the swing set." (El niño le dio un empujón al columpio.) Ej: "When I was a kid, we used to give our friends underdogs when we played on the swings." (Cuando éramos pequeños solíamos jugar al "underdog" en los columpios.)
2
No entiendo muy bien a qué te refieres. Cuéntanos sobre este chiste.
Ross había traído mucho equipaje aquí, así que le pregunté How long did you think this barbecue was gonna last. Ross no sabía que Ross iba a ir a algún lugar hasta que fue a China, por lo que Phoebe preguntó en broma cuánto iba a durar la barbacoa. Lo dije con el matiz.
3
¿Qué significa is bound to?
Is bound tosignifica hacer o tener la certeza de tener algo, o tener o tener algo, o ser obligado por la ley, o las circunstancias. Ejemplo: It's bound to get warmer now that the winter solstice has passed. (El solsticio de invierno ha pasado, por lo que ahora debería ser más cálido). Ejemplo: She's bound to tell the truth in a court of law. (Ella tiene la obligación de decir la verdad en la corte).
4
¿Cuándo se puede utilizar roughly?
Roughlyse puede usar para adivinar algo. Approximatel, aroundsignifica (aproximadamente). Ejemplo: She is roughly 152cm tall. (su altura es aproximadamente 152cm). Ejemplo: We are roughly fifteen minutes away. (Llegaremos en unos 15 minutos) Ejemplo: He said he would be here roughly around 12:30. (Dijo que estaría aquí alrededor de las doce y media).
5
¿Puedo llamar a los nuevos empleados de mi empresa "new recruits"?
¡Sí! Un "new recruit" hace referencia a alguien nuevo, tanto en trabajo, como en deporte como en el ámbito militar como en cualquier actividad.
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Otras veces me siento una araña tocona.