student asking question

¿Habría alguna diferencia entre decirlo sin el "comes"? En plan "If the sky falls down".

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Habría una pequeña diferencia. "Comes down" significa que va directamente hacia ti. Pero cuando se habla del cielo, de edificios, de la lluvia o la nieve, se suele decir "come falling down" y no simplemente "fall down". Metafóricamente, en la canción, se dice "comes falling down" puesto que se habla del cielo. Ej: "The building came falling down." (El edificio se vino abajo.) Ej: "The rain is coming down outside." (Está lloviendo afuera.) => Llueve muchísimo Ej: "Please don't fall. Be careful walking up the stairs." (Por favor, no te caigas. Ten cuidado subiendo las escaleras.)

Preguntas y respuestas populares

12/15

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Uf, si el cielo se cae