Definición de pull
- 1ejercer fuerza sobre (alguien o algo) para provocar un movimiento hacia uno mismo
- 2Saca (algo) de algún lugar con un agarre firme
- 3moverse constantemente en una dirección particular o hacia un objetivo particular
Ejemplos de uso de pull
Familiarízate con el uso de "pull" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.
Ejemplo
She pulled the door open.
Abrió la puerta.
Ejemplo
He pulled the chair out for her.
Le sacó la silla.
Ejemplo
The horse pulled the cart up the hill.
El caballo tiró de la carreta colina arriba.
Ejemplo
I need to pull an all-nighter to finish this project.
Necesito pasar toda la noche en vela para terminar este proyecto.
Sinónimos y antónimos de pull
Modismos relacionados con pull
Ejemplo
I'm just pulling your leg. Of course, I know you're not really a spy.
Solo te estoy tirando de la pierna. Por supuesto, sé que no eres realmente un espía.
Ejemplo
The company decided to pull the plug on the project due to lack of funds.
La empresa decidió cancelar el proyecto debido a la falta de fondos.
Ejemplo
He was able to get the job because his father pulled some strings.
Pudo conseguir el trabajo porque su padre movió algunos hilos.
Frases relacionadas con pull
Ejemplo
She managed to pull off the victory despite being the underdog.
Logró llevarse la victoria a pesar de ser la menos favorita.
Ejemplo
With proper treatment, he is expected to pull through and make a full recovery.
Con el tratamiento adecuado, se espera que salga adelante y se recupere por completo.
Ejemplo
We need to pull together if we want to meet the deadline.
Tenemos que unirnos si queremos cumplir con el plazo.
Origen de pull
Desciende del inglés antiguo 'pullian', que significa 'arrancar o arrebatar'
Resumen de pull
El verbo pull [pʊl] significa ejercer fuerza sobre algo para moverlo hacia uno mismo o para quitar algo con un agarre firme. También puede significar avanzar constantemente hacia un objetivo, como en "Necesito pasar toda la noche en vela para terminar este proyecto". Frases como "tirar de la pierna" y "salir adelante" denotan lograr algo difícil o recuperarse de una enfermedad, mientras que "tirar de la pierna de alguien" y "tirar del enchufe" son modismos que significan burlarse o dejar de apoyar algo, respectivamente.