Después de todo, el agujero sobresale hacia afuera, entonces, ¿por qué dices hole in ity no hole on it?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Es fácil de entender cuando piensas en el proceso de creación de agujeros, porque los agujeros suelen ocurrir cuando un objeto penetra en otro objeto hasta el interior. Además, los agujeros pueden ser causados por impactos externos, pero también pueden ser desgastados por otros objetos afilados o por la fricción en el interior, lo que hace que se formen en dirección hacia afuera. De esta manera, independientemente de factores externos o internos, el agujero que se crea al penetrar en un objeto se llama hole in it, pero si dices hole on it, significa que el agujero está encima del objeto, por lo que puedes ver que no es la expresión correcta. Onsolo se puede usar para mover un objeto encima de otro. Por ejemplo, poner un póster en la superficie de una pared. Ejemplo: There was a hole in the wall that went through to the room next to it. I wonder who did that? (Miré a la pared y vi un agujero que conducía a la habitación de al lado, ¿quién lo hizo?) Ejemplo: Oh no! I found a hole in my favorite shirt! (¡Oh, Dios mío, mi camisa favorita tiene un agujero!) Ejemplo: I went outside to the garden. There was a hole in the ground to plant the new flowers. (Salí y me dirigí al jardín, donde había un agujero para plantar nuevas flores.) => Este agujero está en el suelo, por lo que hole in the groundestá establecido