¿Hay alguna diferencia entre "jump off" y "jump"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, hay diferencia. "Jump" significa simplemente impulsarse desde una superficie hacia el aire utilizando las piernas, para luego aterrizar sobre la misma superficie de nuevo. "Jump off", en cambio, significa también impulsarse desde una superficie pero para caer en otra diferente. Así que "jump" indica que se salta sobre el trampolín, una y otra vez; mientras que "jump off a diving board" que se salta del trampolín a la piscina. Ej: "I'm going to jump off this rock and into the ocean." (Voy a saltar desde esta roca al mar.) Ej: "I'm jumping on the trampoline." (Voy a saltar en el trampolín.)