¿Sonaría raro si cambiara la palabra "believe" y "expectation", y dijera "he expected that this time his beliefs would align with reality"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sonaría algo raro, sí. El contexto cambiaría bastante. Si uno espera que lo que piensa sea igual a la realidad, tiene más que ver con su manera de pensar que con las acciones que llevan a cabo. Ej: "I expected to believe him when he told me what happened, but I didn't." (Esperaba creerle cuando me contó lo que ocurría, pero no lo hice.) Ej: "Through the years, I noticed that my beliefs were changing. I didn't expect that to happen." (Con el paso de los años, me di cuenta de que mis creencias estaban cambiando. No esperaba que eso ocurriera.) Ej: "He expected the evening to go smoothly, but it didn't." (Esperaba que la tarde fuera tranquilita, pero no fue así.)