Quiero saber el significado de "complement of" aquí.

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Aquí, "complement of" significa que el arsenal es impresionante y de muy buena calidad.

Rebecca
Aquí, "complement of" significa que el arsenal es impresionante y de muy buena calidad.
04/08
1
¿Qué significa Pigment? ¿Se refiere a un color o patrón?
Sí, así es. El pigmentaquí se refiere a los colores, que son pigmentos naturales que se encuentran en animales y plantas. En este video, digo esto para señalar el color rosado distintivo de la cara y las nalgas del mono. Ejemplo: This cloth is dyed with natural pigments. (Esta prenda fue teñida con un tinte de tinte). Ejemplo: Humans naturally have varying levels of pigment in their skin, allowing for different skin tones to exist. (Los seres humanos tienen la piel pigmentada de forma natural, por lo que hay muchos tonos de piel diferentes)
2
¿Cuál es la diferencia entre Goal y objective? ¿Podrán sustituirse siempre unos a otros?
Goaly objectivea menudo se usan indistintamente, ¿verdad? Parecen ser particularmente similares porque ambos se refieren a lo que un individuo quiere lograr, pero de hecho, tienen matices sutilmente diferentes. En otras palabras, no siempre se pueden usar indistintamente. (Por supuesto, ambos apuntan al resultado deseado de una acción). En primer lugar, goalsa menudo se refiere a los resultados o logros del trabajo duro. Por otro lado, objectiveses diferente en el sentido de que se refiere a un objetivo específico entre muchos otros objetivos (goal). Además, objectivegeneralmente se refiere a objetivos a corto plazo, mientras que goalse refiere a objetivos a largo plazo. En otras palabras, el objetivo a largo plazo del juego (goal) es matar al resto del grupo y llegar al final. Ejemplo: I want to achieve success in the field of fashion and design things no one has ever designed before. (Tengo éxito en la industria de la moda y quiero diseñar algo en lo que nadie más haya pensado = un objetivo a largo plazo, así que es goal) Ejemplo: I want to complete the sketches for my design project by the end of the month. (Quiero terminar el diseño del proyecto de diseño a finales de este mes, = este es un objetivo a corto plazo, por lo que corresponde a objective)
3
¿Cuál es la diferencia entre Locky lock-up?
La lockaquí significa cerrar o bloquear algo, como una puerta o una caja, con un dispositivo. Ejemplo: He always locks his car when he parks it. (Debe cerrar las puertas de su coche cada vez que se estaciona) Ejemplo: I can't get inside. The door is locked. (No puedo entrar, la puerta está cerrada). Por otro lado, lock-uptiene varios significados, el primero de los cuales es encerrar algo. Ejemplo: He was locked up for stealing. (Fue encarcelado por robo) Ejemplo: She's been locked up for over thirty years for murder. (Lleva más de 30 años en prisión por asesinato) Y significa bloquear o proteger algo. Ejemplo: Remember to lock up before you leave. (No olvide cerrarlo antes de irse). Ejemplo: She locks up the store every night. (Cierra su tienda todas las noches).
4
¿Qué significa under my breath?
Under one's breathsignifica hablar en voz muy baja, casi inaudible. Ejemplo: I could hear her singing under her breath during class. (la escuché cantar en voz baja en clase) Ejemplo: I started cursing under my breath when I saw the news. (Cuando vi las noticias, empecé a decir palabrotas en voz baja). Ejemplo: He whispered under his breath, I have to go. (Susurró suavemente: "Tengo que irme".
5
¿Cuál es la diferencia entre No mattery don't matter?
En primer lugar, don't matteres una jerga gramaticalmente incorrecta, por lo que doesn't matteres correcta. Además, doesn't mattery no matterse pueden usar indistintamente, y eso es lo que se usó en esta canción. Entonces, para esta canción, estas dos expresiones significan lo mismo. Pero no siempre pueden ser intercambiables, así que ten cuidado al usar estas expresiones. Sí: A: Do you want me to order pizza, or chicken? B: It doesn't matter; they both sound good to me. = A: Do you want me to order pizza, or chicken? (¿Pizza o pollo?) B: No matter; they both sound good to me. (Todo está bien, ambos son buenos). Hay dos opciones, y si te gustan ambas, es mejor usar doesn't matterque no matter para que parezca un hablante nativo. No matterse usa comúnmente cuando quieres tranquilizar a alguien cuando sucede algo malo. Sí: A: Sorry about your test results.(¿Qué pasa si los resultados de la prueba son malos)? B: No matter – the teacher said I could retake the test. (Está bien, porque el profesor dijo que puedes hacer un examen extra).
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Es un complemento de armas increíblemente impresionante.