student asking question

Teniendo en cuenta la palabra F-bombse mencionó anteriormente, ¿los PGa los que se hace referencia aquí se refieren a restricciones de edad? ¿Y por qué dices Keep it PG? ¿Tiene algún otro significado?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Sí, así es. El PGaquí se refiere a las restricciones de edad. Y Keep it PGpuede interpretarse en el sentido de que desea desarrollar el contenido con contenidos, actividades, palabras y acciones que sean adecuados para el nivel de los ojos de los niños. En otras palabras, ¡asegúrate de que no subas la clasificación por edades de la película por nada! Ejemplo: Go play truth or dare. But keep it PG, please. (¡Juguemos al juego de la verdad, pero vamos a por uno sólido!) Ejemplo: I told you already. No swearing in this house! Keep it PG, Paige. (Ya te lo he dicho, ¡nada de palabrotas en esta casa! Seamos íntegras, Paige).

Preguntas y respuestas populares

12/15

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Eh, tío, alto, ¡hagamos que sea para todos los públicos!