student asking question

He oído decir que se debería utilizar "you too" y no "me too" en este caso. ¿Podríais explicar por qué?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

En este caso, "you too" es correcto porque se ha abreviado el "good to see" que iría antes de "you too". El emisor saluda de vuelta diciendo: "you too". Sin embargo, puede ser algo confuso, así que es mejor decirlo todo entero, sin omitir ninguna palabra. Ej: A: "Great to see you today!" (¡Me he alegrado de verte, hoy!) B: "It was great to see you too." (Yo también me he alegrado de verte a ti también.) Ej: A: "Have a nice day!" (¡Que tengáis un buen día!) B: "You too." (Tú también.)

Preguntas y respuestas populares

03/24

¡Completa la expresión con un cuestionario!

- Me alegro de verte. - Yo también.