¿Qué significa "copy" aquí?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
¡Buena pregunta! "Copy [that]" es en realidad una abreviación de "I copy that transmission", que es lo que se suele decir cuando se hablar por walkie-talkie". De esta manera se confirma que se ha recibido y entendido el mensaje retransmitido por otra persona. También se utiliza a menudo de manera casual con el significado de "I understand" (entiendo) o "understood" (entendido). Es similar a la expresión "Roger [that]". Ej: A: "I think we need to get more gas." (Creo que necesitamos conseguir más gasolina.) B: "Roger that." (Recibido.) Ej: A: "Can you send over some extra supplies for the soldiers?" (¿Podrías enviar más provisiones para los soldados?) B: "Copy." (Recibido.)