student asking question

¿Por qué dice "Carol's" y no "Carol"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

En este caso, Ross quiere decir "can you take this to Carol's (place)...". Es habitual omitir la palabra "home" o "place" al oral. Si alguna vez encuentras una frase similar en la que aparece el nombre de una persona y el posesivo después, puedes suponer que se ha omitido la palabra "home" o "place". Ej: "I'll meet you at Anna's (house/place) in an hour." (Nos vemos en casa de Ana en una hora.) Ej: "Let's stop by Stacey's for breakfast." (Vamos a pasarnos por casa de Stacey a desayunar.)

Preguntas y respuestas populares

04/28

¡Completa la expresión con un cuestionario!

- ¿Podrías llevarla a casa de Carol de vez en cuando y enseñársela a Ben para que no se olvide de mí? - Claro.