student asking question

¿Qué significa "cut off"? ¿Cuándo se suele utilizar?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

En este caso, "to be cut off" significa "no recibir algo más". "Cut off from someone's support/help" significa que ya no recibes el apoyo ni la ayuda de alguien que solía dártela. Aquí "cuts herself off from her family's financial support" significa que Rachel ha estado recibiendo dinero de su familia, pero que ya no lo hará. Ej: "If my son doesn't find a job soon, I may have to cut him off." (Si mi hijo no encuentra un trabajo pronto, tendré que cerrarle el grifo.) Ej: "After having several disagreements with her parents, she found herself cut off from their support." (Después de discutirse varias veces con sus padres, descubrió que la habían dejado de apoyar.)

Preguntas y respuestas populares

12/15

¡Completa la expresión con un cuestionario!

El capítulo piloto se basa en su historia personal cuando se muda con Monica, encuentra un trabajo en Central Perk y se desentiende completamente del apoyo económico de su familia.