¿Qué significa that is not to sayy cuándo se utiliza?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
That is not to saytrata de dejar claro que algo es verdad. Lo uso cuando quiero decir algo más sobre algo que ya se ha mencionado. Si una cosa es cierta, otra puede serlo. Ejemplo: Soccer is fun. That's not to say it isn't difficult, though. (El fútbol es divertido, pero también es difícil). Ejemplo: Moving countries can be challenging - that is not to say it's exciting! (¡Mudarse de un país a otro no es fácil, pero es emocionante!)