¿A qué se refiere menaquí? ¿Te refieres a la humanidad? ¿O te refieres a los hombres? La ortografía y la pronunciación son similares, ¡así que estoy confundido!

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
¡Es una buena pregunta! En primer lugar, el mende hero of mendel que habló inicialmente Maui se refiere a la humanidad (mankind). Entonces, de repente, cambia su reacción y corrige men and women. Cuando digo Men, parece que solo se refiere a los hombres (men) y no a las mujeres (women). En este caso, el mende hero of mense refiere a los hombres, no a los humanos. Y luego digo hero of allhacerlo más inclusivo, lo cual es interesante porque muestra que a medida que el lenguaje cambia con el tiempo, también lo hacen sus matices. En el pasado, la humanidad no dudaba en pensar en men = mankind, pero hoy en día existe una conciencia generalizada de que la palabra puede excluir a otros. Un ejemplo similar es la palabra guys, que también se ha vuelto exclusiva a medida que los tiempos han cambiado y la proporción de métodos de saludo como hey, guysha disminuido. Ejemplo: Man has found a way to ruin the planet. (La humanidad ha encontrado una manera de destruir el planeta.) => se refiere a la humanidad Ejemplo: All the men I know treat me well. (Todos los hombres que conozco son amables conmigo) = > se refiere a los hombres Ejemplo: Hey guys! = Hey, y'all! = Hey, everyone! (¡Hola, chicos!)