¿Hay alguna diferencia entre "under" y "underneath"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, la hay. "Under" significa que algo está por debajo de otra cosa. "Underneath", en cambio, quiere decir que algo está cubierto por otra cosa o que está bajo esa cosa. Aunque a veces se pueden utilizar ambas palabras de manera intercambiable. Ej: "Your shoes are underneath the table." = "Your shoes are under the table." (Tus zapatos están bajo la mesa.) Ej: "My phone was underneath my book." (Mi móvil estaba debajo del libro.) Ej: "The clock hangs just under the painting." (El reloj está colgado justo bajo un cuadro.)