¿Acaso no son tanto "sit" como "wonder" verbos? ¿Dos verbos pueden ir juntos de esta manera?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Ambas son dos verbos, en la frase "sitting" y "wondering" funcionan como conjugación del presente participio. Diría que la razón por la que funciona es que de alguna manera se ha omitido la palabra "and" o "here". Así que podría entenderse como "I'm sitting here wondering" (estoy aquí sentada pensando) o "I'm sitting and wondering" (estoy aquí sentada y pensando), aunque suena natural también si se omiten dichas conjunciones y se dicen los dos verbos seguidos. Además, nos aportan cada uno de ellos información diferente sobre lo que está ocurriendo, "sitting" indica la posición y "wondering" indica qué es lo que está haciendo. Ej: "I'm standing looking out the window, and then I see a bird." = "I'm standing there looking out the window, and then I see a bird." (Estoy ahí de pie, mirando por la ventana y luego veo un pájaro.) Ej: "She was crying, trying to get out of doing her chores." (Estaba llorando, intentando escaquearse de hacer las tareas.)