¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
affectionate
Ejemplo
She gave her son an affectionate hug before he left for school. [affectionate: adjective]
Le dio un afectuoso abrazo a su hijo antes de que se fuera a la escuela. [cariñoso: adjetivo]
Ejemplo
He spoke in an affectionate tone, assuring her that everything would be okay. [affectionate: adjective]
Habló en un tono afectuoso, asegurándole que todo estaría bien. [cariñoso: adjetivo]
fond
Ejemplo
I have fond memories of spending time with my grandparents. [fond: adjective]
Tengo buenos recuerdos de pasar tiempo con mis abuelos. [cariño: adjetivo]
Ejemplo
She is fond of her cat and spends a lot of time playing with it. [fond: adjective]
Le gusta su gato y pasa mucho tiempo jugando con él. [cariño: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Fond se usa más comúnmente que affectionate en el lenguaje cotidiano. El Fond es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el affectionate es menos común y se utiliza normalmente en situaciones más formales o íntimas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre affectionate y fond?
Affectionate es más formal que fond, que a menudo se usa en conversaciones informales. Por lo tanto, affectionate es más apropiado en situaciones formales o íntimas, mientras que fond es más adecuado para conversaciones casuales o uso cotidiano.