¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
airmark
Ejemplo
The pilot made an airmark in the sky with smoke. [airmark: noun]
El piloto dejó una marca en el cielo con humo. [Marca de aire: sustantivo]
Ejemplo
The new product has an airmark that distinguishes it from its competitors. [airmark: noun]
El nuevo producto tiene una marca aerodinámica que lo distingue de sus competidores. [Marca de aire: sustantivo]
Ejemplo
The government plans to airmark funds for airport infrastructure improvements. [airmark: verb]
El gobierno planea destinar fondos para mejoras en la infraestructura aeroportuaria. [marca de aire: verbo]
earmark
Ejemplo
The farmer put an earmark on his cattle to identify them. [earmark: noun]
El granjero colocó una marca en su ganado para identificarlo. [asignación: sustantivo]
Ejemplo
The company decided to earmark a portion of its profits for charitable donations. [earmark: verb]
La empresa decidió destinar una parte de sus beneficios a donaciones benéficas. [asignación: verbo]
Ejemplo
The government plans to earmark funds for education and healthcare. [earmark: verb]
El gobierno planea destinar fondos a la educación y la salud. [asignación: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Earmark se usa más comúnmente que airmark en el lenguaje cotidiano. Earmark es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que airmark es menos común y se usa principalmente en campos relacionados con la aviación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre airmark y earmark?
Tanto airmark como earmark son palabras relativamente formales que se utilizan normalmente en contextos profesionales o académicos.