Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de aisle y passage

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

aisle

Ejemplo

Excuse me, can you move your legs so I can pass through the aisle? [aisle: noun]

Disculpe, ¿puede mover las piernas para que pueda pasar por el pasillo? [pasillo: sustantivo]

Ejemplo

The bride walked down the aisle with her father. [aisle: noun]

La novia caminó por el pasillo con su padre. [pasillo: sustantivo]

passage

Ejemplo

The passage between the buildings was too narrow for the truck to pass through. [passage: noun]

El pasaje entre los edificios era demasiado estrecho para que el camión pudiera pasar. [pasaje: sustantivo]

Ejemplo

I found an interesting passage in the book that I want to share with you. [passage: noun]

Encontré un pasaje interesante en el libro que quiero compartir con ustedes. [pasaje: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El aisle se usa más comúnmente en entornos específicos como teatros, supermercados e iglesias, mientras que el passage es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre aisle y passage?

Tanto el aisle como el passage son neutrales en términos de formalidad y se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!