Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de barrier y hindrance

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

barrier

Ejemplo

The tall fence acted as a barrier, preventing anyone from entering the construction site. [barrier: noun]

La valla alta actuaba como una barrera, impidiendo que nadie entrara en la obra. [barrera: sustantivo]

Ejemplo

Language can be a barrier when trying to communicate with people from different countries. [barrier: noun]

El idioma puede ser una barrera cuando se trata de comunicarse con personas de diferentes países. [barrera: sustantivo]

hindrance

Ejemplo

The heavy rain was a hindrance to our outdoor plans. [hindrance: noun]

La fuerte lluvia fue un obstáculo para nuestros planes al aire libre. [obstáculo: sustantivo]

Ejemplo

Her lack of experience proved to be a hindrance in getting the job. [hindrance: noun]

Su falta de experiencia resultó ser un obstáculo para conseguir el trabajo. [obstáculo: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Barrier se usa más comúnmente que hindrance en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos profesionales o técnicos. Hindrance es menos común, pero sigue siendo ampliamente entendido y utilizado.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre barrier y hindrance?

Si bien barrier es generalmente más formal, hindrance es menos formal y se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!