¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
burier
Ejemplo
The burier carefully lowered the casket into the ground. [burier: noun]
El enterrador bajó con cuidado el ataúd al suelo. [burier: sustantivo]
Ejemplo
She volunteered to be the burier for her pet hamster in the backyard. [burier: noun]
Se ofreció como voluntaria para ser la entierra de su hámster mascota en el patio trasero. [burier: sustantivo]
interment
Ejemplo
The interment of the soldier was attended by family and friends. [interment: noun]
Al entierro del soldado asistieron familiares y amigos. [entierro: sustantivo]
Ejemplo
They held a private interment ceremony for their loved one at the cemetery. [interment: noun]
Celebraron una ceremonia privada de entierro para su ser querido en el cementerio. [entierro: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Interment se usa más comúnmente que burier en contextos formales u oficiales, como obituarios, servicios funerarios o documentos legales relacionados con el entierro. Por otro lado, burier se usa más comúnmente en conversaciones informales o cuando se refiere a la persona responsable de enterrar.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre burier y interment?
Si bien interment es un término formal que se usa típicamente en contextos oficiales o ceremoniales, burier es un término menos formal que se puede usar en el lenguaje cotidiano o en conversaciones informales.