¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
charred
Ejemplo
The wooden table was charred after the house fire. [charred: adjective]
La mesa de madera estaba carbonizada después del incendio de la casa. [carbonizado: adjetivo]
Ejemplo
The chef charred the steak on the grill for a smoky flavor. [charred: verb]
El chef carbonizó el bistec en la parrilla para darle un sabor ahumado. [carbonizado: verbo]
blackened
Ejemplo
The artist blackened the canvas with charcoal. [blackened: verb]
El artista ennegreció el lienzo con carboncillo. [ennegrecido: verbo]
Ejemplo
The Cajun-style fish was blackened with a flavorful spice rub. [blackened: adjective]
El pescado al estilo cajún se ennegreció con un sabroso aderezo de especias. [ennegrecido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Blackened se usa más comúnmente que charred en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de la cocina. Blackened se usa con frecuencia para describir la técnica de cocinar alimentos hasta que tienen una superficie oscurecida o ennegrecida, a menudo con especias o condimentos. Por otro lado, charred es menos común y generalmente se usa para describir el resultado de quemarse o quemarse.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre charred y blackened?
Tanto charred como blackened se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, charred puede asociarse con un tono más serio o negativo debido a su asociación con la destrucción o el daño, mientras que blackened puede tener una connotación más positiva y sabrosa en el contexto de la cocina.