¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
chemistry
Ejemplo
There is great chemistry between the actors on stage, making their performance captivating. [chemistry: noun]
Hay una gran química entre los actores en el escenario, lo que hace que su actuación sea cautivadora. [química: sustantivo]
Ejemplo
They have such good chemistry that they can finish each other's sentences. [chemistry: noun]
Tienen tan buena química que pueden terminar las frases del otro. [química: sustantivo]
rapport
Ejemplo
The therapist established a strong rapport with her clients, making them feel comfortable and understood. [rapport: noun]
La terapeuta estableció una fuerte relación con sus clientes, haciéndolos sentir cómodos y comprendidos. [rapport: sustantivo]
Ejemplo
He quickly built rapport with his new colleagues by showing genuine interest in their work. [rapport: noun]
Rápidamente estableció una buena relación con sus nuevos colegas al mostrar un interés genuino en su trabajo. [rapport: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rapport se usa más comúnmente que chemistry en contextos profesionales y formales, donde la construcción de relaciones efectivas y habilidades de comunicación son cruciales. Chemistry, por otro lado, se usa más comúnmente en entornos informales para describir las conexiones naturales y la compatibilidad entre individuos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre chemistry y rapport?
Si bien rapport se asocia con un tono más formal, chemistry se usa típicamente en conversaciones informales y casuales. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en varios niveles de formalidad dependiendo del contexto.