Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de church y synagogue

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

church

Ejemplo

We went to church on Sunday morning. [church: noun]

Fuimos a la iglesia el domingo por la mañana. [iglesia: sustantivo]

Ejemplo

The pastor delivered a powerful sermon at church. [church: noun]

El pastor pronunció un poderoso sermón en la iglesia. [iglesia: sustantivo]

synagogue

Ejemplo

They celebrate the Jewish holidays at the synagogue. [synagogue: noun]

Celebran las fiestas judías en la sinagoga. [sinagoga: sustantivo]

Ejemplo

The rabbi leads the congregation in prayer at the synagogue. [synagogue: noun]

El rabino dirige a la congregación en oración en la sinagoga. [sinagoga: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Church se usa más comúnmente que synagogue en el lenguaje cotidiano, ya que el cristianismo está más extendido a nivel mundial. Church es un término familiar para muchas personas, mientras que sinagoga* es más específico de la fe judía.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre church y synagogue?

Tanto church como synagogue se pueden usar en contextos formales e informales. Sin embargo, church es generalmente más versátil y comúnmente utilizado en diferentes niveles de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!