¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
cosiness
Ejemplo
The cabin had a lovely cosiness to it, with its warm fireplace and soft blankets. [cosiness: noun]
La cabaña tenía una calidez encantadora, con su cálida chimenea y suaves mantas. [acogedor: sustantivo]
Ejemplo
I love the cosiness of this coffee shop, with its dim lighting and comfortable seating. [cosiness: noun]
Me encanta la calidez de esta cafetería, con su iluminación tenue y sus cómodos asientos. [acogedor: sustantivo]
comfort
Ejemplo
This bed is so comfortable, I could sleep for hours. [comfort: adjective]
Esta cama es tan cómoda que podría dormir durante horas. [comodidad: adjetivo]
Ejemplo
After a long day, I find comfort in talking to my best friend. [comfort: noun]
Después de un largo día, encuentro consuelo en hablar con mi mejor amigo. [consuelo: sustantivo]
Ejemplo
I feel a sense of comfort in my hometown, where everything is familiar and known. [comfort: noun]
Siento una sensación de comodidad en mi ciudad natal, donde todo es familiar y conocido. [consuelo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Comfort se usa más comúnmente que cosiness en el lenguaje cotidiano. Comfort es una palabra versátil que se puede usar en muchos contextos diferentes, mientras que cosiness es más específica y de uso menos común.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cosiness y comfort?
Si bien cosiness se asocia típicamente con un tono informal y acogedor, comfort se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que la convierte en una palabra más versátil y flexible.