¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
degage
Ejemplo
She has a degage attitude towards her job, which makes her very popular with her colleagues. [degage: adjective]
Tiene una actitud destructiva hacia su trabajo, lo que la hace muy popular entre sus colegas. [degage: adjetivo]
Ejemplo
He spoke with a degage air, as if he didn't have a care in the world. [degage: noun]
Hablaba con aire degage, como si no le importara nada en el mundo. [degage: sustantivo]
easygoing
Ejemplo
She's an easygoing boss who doesn't get upset over small things. [easygoing: adjective]
Es una jefa tranquila que no se molesta por cosas pequeñas. [tolerante: adjetivo]
Ejemplo
He's an easygoing guy who can make friends with anyone. [easygoing: noun]
Es un tipo tranquilo que puede hacerse amigo de cualquiera. [easygoing: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Easygoing se usa más comúnmente que degae en el lenguaje cotidiano. Easygoing es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que degae es menos común y más formal.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre degage y easygoing?
Degage se asocia típicamente con un tono más formal, mientras que easygoing es más versátil y se puede emplear tanto en contextos formales como informales.