¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
deindividualize
Ejemplo
The strict dress code at work deindividualizes employees and makes them all look the same. [deindividualize: verb]
El estricto código de vestimenta en el trabajo desindividualiza a los empleados y hace que todos se vean iguales. [desindividualizar: verbo]
Ejemplo
The cult's brainwashing techniques aim to deindividualize members and make them conform to the group's beliefs. [deindividualize: verb]
Las técnicas de lavado de cerebro de la secta tienen como objetivo desindividualizar a los miembros y hacer que se ajusten a las creencias del grupo. [desindividualizar: verbo]
homogenize
Ejemplo
The globalization of fast food chains has homogenized the culinary landscape, making it difficult to find unique local cuisine. [homogenize: verb]
La globalización de las cadenas de comida rápida ha homogeneizado el panorama culinario, dificultando encontrar una cocina local única. [homogeneizar: verbo]
Ejemplo
The school's policy of mandatory uniforms aims to homogenize students and reduce social class distinctions. [homogenize: verb]
La política de uniformes obligatorios de la escuela tiene como objetivo homogeneizar a los estudiantes y reducir las distinciones de clase social. [homogeneizar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Homogeneizar se usa más comúnmente que desindividualizar en el lenguaje cotidiano, ya que es una palabra más versátil que se puede usar en diversos contextos. Deindividualize es un término más especializado utilizado principalmente en contextos académicos o psicológicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre deindividualize y homogenize?
Tanto desindividualizar como homogeneizar son palabras formales utilizadas principalmente en la escritura académica o técnica. Sin embargo, homogeneizar es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.