¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
denomination
Ejemplo
The highest denomination of this currency is 100 dollars. [denomination: noun]
La denominación más alta de esta moneda es de 100 dólares. [denominación: sustantivo]
Ejemplo
He belongs to the Baptist denomination. [denomination: noun]
Pertenece a la denominación bautista. [denominación: sustantivo]
Ejemplo
This coin is of a different denomination than the others in my collection. [denomination: noun]
Esta moneda es de una denominación diferente a las otras de mi colección. [denominación: sustantivo]
coinage
Ejemplo
The coinage of this country has a long history. [coinage: noun]
La acuñación de moneda de este país tiene una larga historia. [acuñación: sustantivo]
Ejemplo
The total coinage in circulation is estimated to be around 1 billion. [coinage: noun]
Se estima que el total de monedas en circulación es de alrededor de 1.000 millones. [acuñación: sustantivo]
Ejemplo
The new coinage features a portrait of the national hero. [coinage: noun]
La nueva acuñación presenta un retrato del héroe nacional. [acuñación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Denomination se usa más comúnmente en el contexto de la moneda y la religión, mientras que coinage es más especializado y se usa menos comúnmente en el lenguaje cotidiano.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre denomination y coinage?
Tanto denomination como coinage se pueden usar en contextos formales e informales, pero denomination es más versátil y se puede usar en varios contextos, mientras coinage es más técnica y puede ser más apropiada en contextos formales o especializados.