Definiciones
- Se usa en contextos legales para describir evidencia o testimonio que absuelve a alguien de culpa o culpabilidad. - Referirse a declaraciones o acciones que absuelven a alguien de la responsabilidad de un acto o situación en particular. - Hablar de información que demuestra la inocencia o falta de participación de alguien en un evento en particular.
- Se utiliza en contextos legales para describir pruebas o testimonios que demuestran la inocencia o la falta de participación de alguien en un delito. - Referirse a declaraciones o acciones que absuelven a alguien de la responsabilidad de un acto o situación en particular. - Hablar de información que libera a alguien de culpa o culpa.
Lista de similitudes
- 1Ambas palabras son adjetivos utilizados en contextos jurídicos.
- 2Ambas palabras se refieren a la evidencia o testimonio que absuelve a alguien de culpa o culpabilidad.
- 3Ambas palabras se pueden usar para describir declaraciones o acciones que absuelven a alguien de la responsabilidad por un acto o situación en particular.
¿Cuál es la diferencia?
- 1Uso: Disculpatory se usa más comúnmente en inglés británico, mientras que exculpatory es más común en inglés americano.
- 2Connotación: Disculpatory tiene una connotación ligeramente negativa, lo que implica que alguien está tratando de evitar la culpa o la responsabilidad. Exculpatorio tiene una connotación más neutral, Exculpatorio, simplemente indica que alguien ha sido absuelto de culpa o culpa.
- 3Frecuencia: Exculpatorio se usa más comúnmente que disculpatorio en el lenguaje cotidiano.
- 4Contexto: Disculpatorio se usa a menudo en el contexto de juicios penales, mientras que exculpatorio se puede usar en una gama más amplia de contextos, como disputas laborales o relaciones personales.
¡Recuérdalo!
Disculpatorio y exculpatorio son sinónimos que describen evidencia o testimonio que libera a alguien de culpa o culpa. La principal diferencia entre las dos palabras es su origen, uso, connotación, frecuencia y contexto. Mientras que disculpatory se usa más comúnmente en inglés británico y tiene una connotación ligeramente negativa, exculpatory es más común en inglés americano y tiene una connotación más neutral.