¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disengage
Ejemplo
I had to disengage from the argument before it got too heated. [disengage: verb]
Tuve que desentenderme de la discusión antes de que se calentara demasiado. [desenganchar: verbo]
Ejemplo
The mechanic had to disengage the gears to fix the transmission. [disengage: verb]
El mecánico tuvo que desacoplar los engranajes para arreglar la transmisión. [desenganchar: verbo]
Ejemplo
She decided to disengage from the project due to personal reasons. [disengage: verb]
Decidió desvincularse del proyecto por motivos personales. [desenganchar: verbo]
retreat
Ejemplo
The soldiers had to retreat when they were outnumbered. [retreat: verb]
Los soldados tuvieron que retirarse cuando fueron superados en número. [retirada: verbo]
Ejemplo
I went on a retreat to a cabin in the woods to clear my mind. [retreat: noun]
Me fui a una cabaña en el bosque para despejar mi mente. [retiro: sustantivo]
Ejemplo
The general ordered a strategic retreat to regroup and plan their next move. [retreat: noun]
El general ordenó una retirada estratégica para reagruparse y planificar su próximo movimiento. [retiro: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Disengage se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano, mientras que retreat es más especializado y, a menudo, se usa en contextos específicos, como entornos militares o espirituales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disengage y retreat?
Tanto disengage como retreat se pueden usar en contextos formales o informales, pero retreat se pueden usar más comúnmente en entornos formales debido a su asociación con contextos militares o espirituales.