Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de disgrace y shame

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

disgrace

Ejemplo

The politician's scandalous behavior brought disgrace to his name. [disgrace: noun]

El comportamiento escandaloso del político trajo vergüenza a su nombre. [desgracia: sustantivo]

Ejemplo

She felt disgraced by her actions and apologized for her behavior. [disgraced: adjective]

Se sintió deshonrada por sus acciones y se disculpó por su comportamiento. [deshonrado: adjetivo]

shame

Ejemplo

He felt a deep sense of shame for lying to his friends. [shame: noun]

Sentía una profunda vergüenza por mentir a sus amigos. [vergüenza: sustantivo]

Ejemplo

She was ashamed of her behavior at the party and apologized the next day. [ashamed: adjective]

Se avergonzó de su comportamiento en la fiesta y se disculpó al día siguiente. [avergonzado: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Shame se usa más comúnmente que disgrace en el lenguaje cotidiano. Shame es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que la disgrace es menos común y generalmente se usa en situaciones más formales o serias.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disgrace y shame?

Si bien disgrace a menudo se asocia con un tono más formal o serio, shame se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que la convierte en una palabra más versátil en general.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!