Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de downcastness y dejection

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

downcastness

Ejemplo

The news of the accident left him in a state of downcastness. [downcastness: noun]

La noticia del accidente lo dejó en un estado de abatimiento. [abatimiento: sustantivo]

Ejemplo

She walked away with a look of downcastness on her face. [downcastness: noun]

Se alejó con una mirada de abatimiento en su rostro. [abatimiento: sustantivo]

dejection

Ejemplo

He couldn't shake off the feeling of dejection after losing the game. [dejection: noun]

No pudo quitarse de encima la sensación de abatimiento después de perder el juego. [abatimiento: sustantivo]

Ejemplo

Her dejection was palpable after receiving the bad news. [dejection: noun]

Su abatimiento era palpable tras recibir la mala noticia. [abatimiento: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Dejection se usa más comúnmente que downcastness en el lenguaje cotidiano.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre downcastness y dejection?

Dejection es más formal que downcastness, lo que lo hace más apropiado para su uso en contextos formales como la escritura académica o la comunicación profesional.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!