¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
emissary
Ejemplo
The CEO sent an emissary to negotiate the terms of the contract. [emissary: noun]
El CEO envió un emisario para negociar los términos del contrato. [emisario: sustantivo]
Ejemplo
The ambassador acted as an emissary for his country, representing their interests abroad. [emissary: noun]
El embajador actuó como emisario de su país, representando sus intereses en el extranjero. [emisario: sustantivo]
envoy
Ejemplo
The president appointed an envoy to mediate the peace talks between the two countries. [envoy: noun]
El presidente nombró a un enviado para mediar en las conversaciones de paz entre los dos países. [enviado: sustantivo]
Ejemplo
The envoy delivered the message from his government to the foreign minister. [envoy: noun]
El enviado entregó el mensaje de su gobierno al ministro de Relaciones Exteriores. [enviado: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Emissary es un poco más común que envoy en el lenguaje cotidiano, pero ambas palabras son relativamente poco comunes y es más probable que se usen en contextos formales o especializados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre emissary y envoy?
Envoy generalmente se considera más formal que emissary, y a menudo se usa en contextos oficiales o diplomáticos. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales dependiendo de la situación.