Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de emissary y envoy

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

emissary

Ejemplo

The CEO sent an emissary to negotiate the terms of the contract. [emissary: noun]

El CEO envió un emisario para negociar los términos del contrato. [emisario: sustantivo]

Ejemplo

The ambassador acted as an emissary for his country, representing their interests abroad. [emissary: noun]

El embajador actuó como emisario de su país, representando sus intereses en el extranjero. [emisario: sustantivo]

envoy

Ejemplo

The president appointed an envoy to mediate the peace talks between the two countries. [envoy: noun]

El presidente nombró a un enviado para mediar en las conversaciones de paz entre los dos países. [enviado: sustantivo]

Ejemplo

The envoy delivered the message from his government to the foreign minister. [envoy: noun]

El enviado entregó el mensaje de su gobierno al ministro de Relaciones Exteriores. [enviado: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Emissary es un poco más común que envoy en el lenguaje cotidiano, pero ambas palabras son relativamente poco comunes y es más probable que se usen en contextos formales o especializados.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre emissary y envoy?

Envoy generalmente se considera más formal que emissary, y a menudo se usa en contextos oficiales o diplomáticos. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales dependiendo de la situación.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!