¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
engagement
Ejemplo
The couple announced their engagement at the family dinner. [engagement: noun]
La pareja anunció su compromiso en la cena familiar. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
Her engagement in the project was crucial to its success. [engagement: noun]
Su participación en el proyecto fue crucial para su éxito. [compromiso: sustantivo]
promise
Ejemplo
He promised to be on time for the meeting. [promised: verb]
Prometió llegar a tiempo a la reunión. [prometido: verbo]
Ejemplo
The product shows promise for future development. [promise: noun]
El producto es prometedor para el desarrollo futuro. [promesa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Promise se usa más comúnmente que engagement en el lenguaje cotidiano. Promise es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el engagement es menos común y tiene un significado más específico relacionado con el matrimonio o la participación en una actividad o evento.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre engagement y promise?
El engagement se asocia típicamente con un tono formal y serio, mientras que la promesa se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que le permite ser más versátil en términos de formalidad.