¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
enjoin
Ejemplo
I enjoin you to be careful when crossing the street. [enjoin: verb]
Les pido que tengan cuidado al cruzar la calle. [ordenar: verbo]
Ejemplo
The court enjoined the company from using the trademark. [enjoined: past tense]
El tribunal prohibió a la empresa el uso de la marca. [ordenado: tiempo pasado]
Ejemplo
The doctor enjoined the patient to take the medication as prescribed. [enjoined: past participle]
El médico le indicó al paciente que tomara el medicamento según lo prescrito. [ordenado: participio pasado]
command
Ejemplo
The teacher commanded the students to be quiet. [commanded: past tense]
La maestra ordenó a los estudiantes que se callaran. [ordenado: tiempo pasado]
Ejemplo
The CEO commands a high salary. [commands: present tense]
El CEO tiene un salario alto. [comandos: tiempo presente]
Ejemplo
The general was in command of the troops. [command: noun]
El general estaba al mando de las tropas. [comando: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Command se usa más comúnmente que enjoin en el lenguaje cotidiano. Command es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que enjoin es menos común y más formal.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre enjoin y command?
Si bien tanto enjoin como command se pueden usar en contextos formales o profesionales, enjoin generalmente se considera más formal y menos común que command.