¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
enticing
Ejemplo
The enticing aroma of freshly baked bread made my mouth water. [enticing: adjective]
El tentador aroma del pan recién horneado me hizo la boca agua. [tentador: adjetivo]
Ejemplo
The store's window display was so enticing that I couldn't resist going inside. [enticing: adjective]
El escaparate de la tienda era tan atractivo que no pude resistirme a entrar. [tentador: adjetivo]
inviting
Ejemplo
The cozy living room with its soft lighting and comfortable furniture looked very inviting. [inviting: adjective]
La acogedora sala de estar, con su iluminación tenue y sus cómodos muebles, tenía un aspecto muy acogedor. [invitando: adjetivo]
Ejemplo
The host's warm smile and friendly greeting made me feel very inviting. [inviting: adjective]
La cálida sonrisa y el amable saludo del anfitrión me hicieron sentir muy acogedor. [invitando: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Inviting se usa más comúnmente que enticing en el lenguaje cotidiano. Inviting es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que enticing es menos común y se usa a menudo en contextos específicos como alimentos, productos o marketing.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre enticing y inviting?
Tanto enticing como inviting se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales, pero enticing pueden percibirse como más formales debido a su asociación con el marketing y la publicidad.