¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
epaulette
Ejemplo
The captain's epaulettes were adorned with gold stripes. [epaulettes: noun]
Las charreteras del capitán estaban adornadas con franjas doradas. [charreteras: sustantivo]
Ejemplo
The costume designer added epaulettes to the jacket for a more military look. [epaulettes: noun]
La diseñadora de vestuario agregó charreteras a la chaqueta para darle un aspecto más militar. [charreteras: sustantivo]
insignia
Ejemplo
The sergeant's insignia displayed three chevrons. [insignia: noun]
La insignia del sargento mostraba tres galones. [insignia: sustantivo]
Ejemplo
The company's logo was embroidered as an insignia on the employee's uniform. [insignia: noun]
El logotipo de la empresa se bordó como insignia en el uniforme del empleado. [insignia: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Insignia se usa más comúnmente que epaulette en el lenguaje cotidiano. Insignia es un término versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que epaulette es más específico para uniformes militares o policiales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre epaulette y insignia?
Tanto epaulette como insignia son términos formales que se utilizan típicamente en entornos profesionales u oficiales, como contextos militares o policiales. Sin embargo, la insignia es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.