¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
epiphanic
Ejemplo
After reading the book, she had an epiphanic moment and finally understood the author's message. [epiphanic: adjective]
Después de leer el libro, tuvo un momento epifánico y finalmente entendió el mensaje del autor. [epifónico: adjetivo]
Ejemplo
The movie's ending was epiphanic, leaving the audience with a new understanding of the characters' motivations. [epiphanic: adjective]
El final de la película fue epifánico, dejando a la audiencia con una nueva comprensión de las motivaciones de los personajes. [epifónico: adjetivo]
enlightening
Ejemplo
The lecture on astronomy was enlightening and gave me a new appreciation for the universe. [enlightening: adjective]
La conferencia sobre astronomía fue esclarecedora y me dio una nueva apreciación del universo. [esclarecedor: adjetivo]
Ejemplo
Traveling to a foreign country can be an enlightening experience, exposing you to new cultures and ways of life. [enlightening: gerund or present participle]
Viajar a un país extranjero puede ser una experiencia esclarecedora, que te expone a nuevas culturas y formas de vida. [esclarecedor: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Enlightening se usa más comúnmente que epiphanic en el lenguaje cotidiano. Enlightening es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que epiphanic es menos común y tiene una connotación más específica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre epiphanic y enlightening?
Tanto epiphanic como enlightening pueden utilizarse en contextos formales e informales, pero epiphanic pueden percibirse como de tono más literario o poético.