¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
flirt
Ejemplo
She likes to flirt with the bartender to get free drinks. [flirt: verb]
Le gusta coquetear con el camarero para conseguir bebidas gratis. [coquetear: verbo]
Ejemplo
He's such a flirt, always complimenting everyone. [flirt: noun]
Es un coqueto, siempre felicita a todo el mundo. [coqueteo: sustantivo]
Ejemplo
They had a flirty conversation at the party, but nothing came of it. [flirty: adjective]
Tuvieron una conversación coqueta en la fiesta, pero no salió nada. [coqueto: adjetivo]
coquet
Ejemplo
She's known for being a coquet, leading men on and then dropping them. [coquet: noun]
Es conocida por ser una coqueta, que engaña a los hombres y luego los deja caer. [coquet: sustantivo]
Ejemplo
He accused her of coquetting with his friend to make him jealous. [coquet: verb]
La acusó de coquetear con su amigo para darle celos. [coquet: verbo]
Ejemplo
Her coquettish behavior was charming at first, but soon became tiresome. [coquettish: adjective]
Su comportamiento coqueto era encantador al principio, pero pronto se volvió aburrido. [coqueto: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Flirt se usa más comúnmente que coquet en el lenguaje cotidiano, y es más versátil en su uso. Coquet es una palabra más antigua y menos común que se usa típicamente en contextos más específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre flirt y coquet?
Si bien tanto flirt como coquet se pueden usar en contextos informales, coquet puede percibirse como más formal o anticuado debido a su historia y uso menos común.