Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de frouzy y slovenly

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

frouzy

Ejemplo

The old man had a frouzy beard and wore tattered clothes. [frouzy: adjective]

El anciano tenía una barba frondosa y vestía ropas andrajosas. [frouzy: adjetivo]

Ejemplo

She woke up with frouzy hair and dark circles under her eyes. [frouzy: adjective]

Se despertó con el pelo rizado y ojeras. [frouzy: adjetivo]

Ejemplo

The abandoned house was frouzy and full of cobwebs. [frouzy: adjective]

La casa abandonada estaba llena de telarañas. [frouzy: adjetivo]

slovenly

Ejemplo

He was criticized for his slovenly work attire and lack of professionalism. [slovenly: adjective]

Fue criticado por su descuidado atuendo de trabajo y su falta de profesionalismo. [descuidado: adjetivo]

Ejemplo

The room was slovenly and cluttered with clothes and books. [slovenly: adjective]

La habitación estaba desaliñada y abarrotada de ropa y libros. [descuidado: adjetivo]

Ejemplo

She was known for her slovenly habits and lack of cleanliness. [slovenly: noun]

Era conocida por sus hábitos descuidados y su falta de limpieza. [descuidado: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Slovenly se usa más comúnmente que frouzy en el lenguaje cotidiano. Slovenly es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que frouzy es menos común y puede considerarse anticuado.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre frouzy y slovenly?

Ni frouzy ni slovenly son palabras formales, y ambas se usan típicamente en contextos informales o casuales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!