Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de gallinazo y vulture

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

gallinazo

Ejemplo

The gallinazo is a common sight in the Andean region. [gallinazo: noun]

El gallinazo es una vista común en la región andina. [gallinazo: sustantivo]

Ejemplo

The gallinazo swooped down to feast on the remains of a dead animal. [gallinazo: noun]

El gallinazo se abalanzó sobre los restos de un animal muerto. [gallinazo: sustantivo]

vulture

Ejemplo

The vulture circled overhead, searching for its next meal. [vulture: noun]

El buitre voló en círculos sobre su cabeza, en busca de su próxima comida. [buitre: sustantivo]

Ejemplo

The vulture's sharp beak made quick work of the carcass. [vulture: noun]

El afilado pico del buitre hizo un rápido trabajo con el cadáver. [buitre: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Vulture se usa más comúnmente que gallinazo en el lenguaje cotidiano, especialmente en América del Norte, donde es un término más familiar.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gallinazo y vulture?

Tanto gallinazo como vulture son términos relativamente informales y se pueden usar en conversaciones informales o escritos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!