¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
giro
Ejemplo
I received my salary through a giro transfer. [giro: noun]
Recibí mi salario a través de una transferencia de giro. [giro: sustantivo]
Ejemplo
The company issued a giro check to refund my overpayment. [giro: adjective]
La compañía emitió un cheque de giro para reembolsar mi sobrepago. [giro: adjetivo]
Ejemplo
The ice skater performed a beautiful giro on the rink. [giro: noun]
El patinador sobre hielo realizó un hermoso giro en la pista. [giro: sustantivo]
payment
Ejemplo
I made a payment for my online purchase using my credit card. [payment: noun]
Hice un pago por mi compra en línea con mi tarjeta de crédito. [pago: sustantivo]
Ejemplo
The payment for the car repair was more than I expected. [payment: noun]
El pago de la reparación del coche fue más de lo que esperaba. [pago: sustantivo]
Ejemplo
He promised to make a payment to his creditors every month. [payment: noun]
Prometió hacer un pago a sus acreedores todos los meses. [pago: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Payment se usa más comúnmente que giro en el lenguaje cotidiano, especialmente en América del Norte. Payment es un término versátil que abarca una amplia gama de transacciones financieras, mientras que giro es más específico y menos común fuera de Europa.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre giro y payment?
Tanto el giro como el payment se pueden utilizar en contextos formales e informales, dependiendo de la situación y el nivel de formalidad requerido. Sin embargo, giro puede sonar más formal o técnico debido a su asociación con la banca y las finanzas.