¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
giro
Ejemplo
I'll send you the money via giro transfer. [giro: noun]
Te enviaré el dinero a través de una transferencia bancaria. [giro: sustantivo]
Ejemplo
The company paid its employees through a giro system. [giro: adjective]
La empresa pagaba a sus empleados a través de un sistema de giros. [giro: adjetivo]
remittance
Ejemplo
My parents sent me a remittance to help with my tuition fees. [remittance: noun]
Mis padres me enviaron una remesa para ayudarme con las tasas de matrícula. [remesa: sustantivo]
Ejemplo
The company received a remittance from its overseas branch. [remittance: noun]
La empresa recibía una remesa de su sucursal en el extranjero. [remesa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Remittance se usa más comúnmente que giro en el lenguaje cotidiano, especialmente en los EE. UU. y otras partes del mundo. Giro se usa más comúnmente en Europa y el Reino Unido.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre giro y remittance?
Giro generalmente se considera más formal que remittance, que se puede usar tanto en contextos formales como informales.